“Workflow” and “Automation“. Terms that are normally used (in our world) when talking about a TMS (Translation Management System). So when working with tools like SDL WorldServer and SDL TMS which are provide a high degree of customisation, both using the user interface and/or through the API (Application Programming Interface). For example, in SDL WorldServer you could create a workflow that automated the process for things like this:
- watch a CMS (Content Management System) or a number of folders somewhere for updated files
- as soon as new files appear kick off a project management workflow (analyse, prepare quotes, determine due dates, assign work etc.)
- Start a translate/review workflow with automated assignments of the work as each bit of the workflow completes
- send final documents off for “in country” review and support a review process if changes are required
- update Translation Memories, Termbases with final changes
- create invoices and send find details to a payment/invoicing system
Continue reading “InSource! Bringing in your source content”