Update : 21 Dec 2015
This article is pretty old now… still interesting, but pretty old. I think if you are looking for help on how to do this then take a look at the Glossary Converter from the SDL OpenExchange (now RWS AppStore) which can convert a termbase to TMX with a drag and drop! There are a few recent articles on this tool now, like these:
Glossaries made easy…
Great news for terminology exchange…
And you also have a Bilingual Excel filetype in Studio 2015 as opposed to the CSV option.
In the last week or two this question of how to create a Translation Memory from a glossary, or termbase exported to Excel has arisen a few times. There have also been some interesting and clever responses… but notably not the easiest one.
Continue reading “Creating a TM from a Termbase, or Glossary, in SDL Trados Studio”
Open Document – Saving Target Tip
One thing I didn’t address in my earlier blog on using the “Open Document” approach is saving the target file. When you create a full project in Studio a neat folder structure is created that seperates the files for you… so something like this: Continue reading “Open Document – Saving Target Tip”
"Open Document"… or did you mean "Create a single file Project"
I love SDL Trados Studio, and I think it’s easy to use, but sometimes we just hide this fact a little! I think a case in point, and one of the most confusing things for users of SDL Trados Studio is the “Open Document” command. It sounds as though it’s a quick way to open a document to work on. But it’s only like this when you wish to open a document to work on the first time you ever open it.
Continue reading “"Open Document"… or did you mean "Create a single file Project"”
A couple of little known gems in SDL Trados Studio
Two questions came up on ProZ today which Studio can handle very nicely. Despite this I often see some very clever and amazing workarounds that are probably not necessary at all. So I thought I’d write this quick post for two reasons… the first just to share these great and easy to use features in Studio, and secondly because I thought I’d use FastStoneCapture to record a video to explain the process when I answered both questions on ProZ this afternoon, and I blogged about this brilliant little tool last week.
Continue reading “A couple of little known gems in SDL Trados Studio”
Compatibility between SDL desktop translation tools (Part 1)
The new Studio product and the old Trados products are compatible aren’t they? Would it be true to say that Studio can handle the old Trados formats, but Trados can’t handle the new Studio formats out of the box? I think it’s true… but it still requires a little knowledge about how best to handle the compatibility issues that might arise.
Continue reading “Compatibility between SDL desktop translation tools (Part 1)”
Screenshots and videos
There are many tools on the internet for capturing screenshots, recording screen videos and making simple edits to images. They range from expensive to free and complex to simple. But the best tool I have found that serves my purposes and is one of the most heavily used pieces of software I own is FaststoneCapture.
Continue reading “Screenshots and videos”
The SDL OpenExchange (now RWS AppStore) (aka the SDL AppStore)
This is only the second blog I’ve written and the early dliemma is what to write about first. I decided to talk about the OpenExchange (rebranded later in 2016 as the SDL AppStore) created by SDL as this is an industry first and in my opinion is a very strong reason to buy into the Studio platform this is created for.
Continue reading “The SDL OpenExchange (now RWS AppStore) (aka the SDL AppStore)”