Feature rich… it’s overflowing!

01I first wrote about the Glossary Converter on September 17, 2012… over three years ago.  Not only is it a surprisingly long time ago, but I still meet people at every conference I attend who have never heard of this marvelous little tool, and in some cases never heard of the OpenExchange either.  So when I toyed with the idea of writing an article about Xmas coming early and talking about the OpenExchange and all the goodies inside, part of me couldn’t resist writing about this tool again.  In the three years since it was first released it’s morphed beyond all recognition and today it’s awash with features that belie it’s appearance.

I like to take a little credit for the emergence of this tool because back in 2012 I asked around trying to get someone to create one so that it was straightforward for anyone to create a MultiTerm Glossary from a simple two column spreadsheet… the sort of glossary that most translators use for their day to day needs.  I was over the moon when Gerhard (the developer) was interested and created the tool I wrote about back then.  But I can take no credit whatsoever for what the tool has become today and it’s well worth revisiting!

Continue reading “Feature rich… it’s overflowing!”

All I want is a simple analysis!

01If this title sounds familiar to you it’s probably because I wrote an article three years ago on the SDL blog with the very same title.  It’s such a good title (in my opinion ;-)) I decided to keep it and write the same article again, but refreshed and enhanced a little for SDL Trados Studio 2014.

Something I only occasionally hear these days is “When I used Workbench or SDLX it was simple to create a quick analysis of my files. Now I have to create a Project in Studio and it takes so long to do the same thing.”  I do think this is something you’re more likely to hear from experienced users of the older products because they initially find that getting a quick report out of Studio is a far more onerus process than it used to be.  What they might not think of is how you can use the Projects concept to make this easy for you once you become just as experienced with the new tools.

Continue reading “All I want is a simple analysis!”

A couple of little known gems in SDL Trados Studio

Two questions came up on ProZ today which Studio can handle very nicely.  Despite this I often see some very clever and amazing workarounds that are probably not necessary at all.  So I thought I’d write this quick post for two reasons… the first just to share these great and easy to use features in Studio, and secondly because I thought I’d use FastStoneCapture to record a video to explain the process when I answered both questions on ProZ this afternoon, and I blogged about this brilliant little tool last week.
Continue reading “A couple of little known gems in SDL Trados Studio”